Есть ли жизнь после пенсии
29 января 2014 года. №4 | ||||||
Актюбинская пенсионерка Зияш–ханым ТЕЛЕУОВА, выйдя на заслуженный отдых, наконец, исполнила свою давнюю мечту. Пожилая женщина написала остросюжетный детектив на казахском языке. | ||||||
Зияш–ханым Телеуова – бабушка со стажем. Но, несмотря на это, как шутит пенсионерка, сказки на ночь она своим внукам не читает – она их пишет.
– Моя первая детская книга на казахском языке вышла в свет более 6 лет назад. Это был детектив, который я написала для младшей аудитории, – вспоминает пенсионерка. – Помню, как–то зашла в книжный магазин, чтобы купить внуку учебник по математике, а там двое ребят с интересом рассматривали красочную книгу на русском языке. Было так больно смотреть на тех ребятишек. Поскольку я видела, что они ни слова не понимали по–русски, но так хотели понять, что написано в этой богато иллюстрированной книге. Они долго листали её, разглядывали картинки и без конца спрашивали продавца: точно нет в продаже такой же книги на казахском языке?!
Эта сцена сильно впечатлила бабушку. Из магазина она вернулась с тремя детскими книжками и села за их перевод. А к концу творческого процесса разгадала секрет того, как пишется детский детектив, что такое увлекательный сюжет, завязка, развязка, кульминация и мораль.
Т ак родилась первая книжка Зияш–ханым под названием «Преступление, которое раскрыла группа АБК». Внуки, прочитав её, дали самую высокую оценку. Хотя оно и не удивительно: ведь во время написания они часто выступали домашними критиками, благодаря чему пенсионерка могла внести те или иные необходимые коррективы в сюжет.
– Моя первая книжка вышла не таким уж большим тиражом, и весь он был распределён между библиотеками области. Я была крайне тронута, когда мои маленькие читатели дали положительный отзыв о «Преступлении, которое раскрыла группа АБК», – рассказывает пенсионерка. – И то, что сейчас к печати готовится её русский вариант, тоже показатель того, что мой первый детский детектив на казахском языке как проект оказался успешным.
Но, как выяснилось, Зияш–ханым все эти 6 лет не сидела сложа руки. Вдохновившись своим успехом, бабушка села уже за вторую книгу. Правда, в этот раз актюбинка написала остросюжетный детектив уже для взрослых. Книга называется «Смерть любви». Многие описываемые в детективе сцены взяты из реальной жизни.
– Многие говорят, что детектив в казахской литературе жанр сам по себе новый, что он не подходит к казахскому менталитету, но я с этим в корне не согласна, – признаётся пенсионерка. – Я не провожу мониторинги, мои исследования сводятся к мнению покупателей книжных магазинов. А они просят художественной литературы на казахском языке и в большинстве случаев – остросюжетные детективы.
П енсионерка признаётся, что в прошлый раз, когда она работала над детской книжкой, в основном выручали сотрудники правоохранительных органов. К ним бабушка обращалась со своими текстами на предмет «профпригодности». Не обошлось без их помощи и в этот раз, за что Зияш–ханым им искренне признательна. А вот к властям у неё своё пожелание:
– Я считаю, что творческим людям (в данном случае я имею в виду писателей) как воздух необходима если не материальная, то уж точно моральная поддержка от государства. Меня порой представители акиматов спрашивают, мол, не в обиде ли вы на нас, апай? А что я могу ответить? Так и говорю: нет, не обижаюсь. Хотя на самом деле мы нуждаемся в их простом «спасибо», что скрывать, – говорит писательница. – В Актобе очень много молодых писателей, почему бы их не поддержать? Почему бы просто не прочитать их книги, поинтересоваться, чем мы живём, отвечает ли вообще содержание наших трудов нынешней идеологии?!
По словам Зияш–ханым, «Смерть любви» была напечатана в издательстве «Жазушы» в рамках государственного заказа. А это означает, что её книги попадут во все библиотеки страны.
– Мой детектив и труды ещё нескольких писателей в серии «Проза» опубликовало министерство культуры. Но для этого мне пришлось пройти жёсткий отбор, через сито экспертов, и добиться положительной рецензии от Союза писателей Казахстана, – говорит наша землячка.
Бабушка шутит, что до лавров Донцовой и Устиновой, которые выпускают до 12 книг в году, ей ещё далеко, но не исключает, что когда–нибудь это станет реальным для молодого поколения казахстанских писателей.
– Меня журналисты называют казахстанской Агатой Кристи. Мне, конечно же, безумно приятно, но я не считаю себя ею. Я – обычная актюбинская пенсионерка, которая, благодаря таланту, данному свыше, пишет о сегодняшних реалиях и пытается сделать мир чуточку добрее...
Асия АЗИМКАЛИ,
|