ОЧКИ ОЧКАМ РОЗНЬ
| Наши читатели постоянно обращают внимание на ошибки в переводе с русского на казахский. |
![]() |
| – В вывеске ТД «Мадениет», что находится на центральном проспекте, очки переводятся как ұпайлар, то есть как баллы или очки в играх. Правильный перевод «очков» в данном контексте – көзілдірік, – пишет Нургуль Калимова. |

















