Ономастика, или О забытых страницах истории
Ведь, согласитесь, изменить название какого-либо объекта, к которому годами привыкало население, службы и организации, является непростым делом. Но, как показывают итоги социологических исследований, большая часть населения Актюбинской области (63,4%) удовлетворена в этом плане работой ономастической комиссии.
За счёт чего специалистам удалось завоевать такие оценки? Как удалось быть деликатными в таком непростом вопросе, как переименование улиц или местности? Чтобы получить ответ, необходимо как можно глубже вникнуть в деятельность управления по развитию языков Актюбинской области, в частности, в вопросах ономастики. И становится ясным, что за всем этим стоит грамотная, основанная на научных исследованиях работа специалистов.
К примеру, в нашем регионе на заре независимости насчитывалось 167 населённых пунктов, подлежащих переименованию. И если за последние годы прежние исторические обозначения из них обрели 146 аулов, райцентров и даже районов, то на сегодня в списке ещё не переименованных остаётся 21 населённый пункт.
Если обратиться к историческим фактам, то военное укрепление Ак-Тюбе было образовано во второй половине 19 века, когда в казахскую степь активно начали переселяться жители российских и украинских губерний. Это объяснялось отменой крепостного права, что побудило массу безземельных крестьян перебраться на новые земли.
Так, в казахской степи вследствие этих изменений, установления нового уклада жизни и других произошедших политических событий начали появляться новые названия. Но бесспорен тот факт, что до переселения большинство аулов в степи имели собственные, исконные казахские обозначения. Эти сведения на протяжении многих десятилетий передавались из уст в уста, остались в архивных данных или же в памяти старожилов, и нередко в искажённом виде.
Однако после обретения страной независимости все эти факты в истории родного края начали изучаться вновь, и довольно предметно. Конечно, топонимика Актюбинской области изучена ещё недостаточно, однако нельзя не отметить наличие всесторонне разработанных научных материалов на эту тему. Так, управлением по развитию языков Актюбинской области выпущен двухтомник под названием «Переименования в топонимической системе Актюбинской области», а также сборники «Национальная топонимия Актюбинской области и восстановление историко-географических наименований». В этих трудах приведены все исторические названия тех или иных населённых пунктов и многое другое. К примеру, село Павловка в Алгинском районе было расположено на реке Шолақ Тамды. Эта местность сохранила исконное казахское название Бесқоспа, что означает буквально «Слияние пяти рек». И таких примеров множество. В этой книге также есть рекомендации учёных по переименованию географических объектов и существующих названий.
– Помимо этого, за последние годы по инициативе и при поддержке управления по развитию языков Актюбинской области в регионе была выпущена серия энциклопедических справочников «Туған өлке» на казахском, русском и английском языках. В этих справочниках нашли отображение сведения, касающиеся топонимической жизни того или иного района нашей области, – говорит руководитель управления по развитию языков Актюбинской области Гюлайым ТЮЛЕБАЕВА. – На сегодня, к примеру, уже розданы библиотекам региона энциклопедические справочники Байганинского, Мугалжарского, Уилского и Темирского районов. В них можно найти разносторонние исторические сведения о возникновении конкретного населённого пункта, улиц, озёр и рек, рассказывается о флоре и фауне определённого района и многое другое.
Как отметили в управлении по развитию языков Актюбинской области, этот проект рассчитан на несколько лет, поэтому стоит ожидать презентацию ещё ряда энциклопедических справочников, посвящённых районам нашего региона. К примеру, на очереди — энциклопедии Иргизского, Шалкарского и Айтекебийского районов.
Также были подготовлены и напечатаны новые атласы и карты после переименования населённых пунктов, водоёмов, улиц и объектов.
Большой вклад в возвращение исторических названий населённым пунктам, районам и улицам, или же в понимание обоснованности переименования внёс проект «Атаулар сыр шертеді». К примеру, как говорят в управлении, совместно с «Центром преподавания демократии» через инновационные технологии был организован областной конкурс «Атаулар сыр шертеді» – «Названия говорят». В нём приняли участие школьники и студенты, всего более 180 человек. В итоге было отобрано 80 лучших, интересных работ, посвящённых истории возникновения того или иного объекта – населённого пункта, улицы, водоёма. В своих исследованиях участники руководствовались архивными данными, рассказами старожилов, редкими историческими фактами, хранящимися только в музеях. Все эти сведения были систематизированы и тщательно проанализированы, прежде чем заявить, к примеру, окончательное: этот аул ранее назывался иначе. В то же время все исследования участников в рамках этого конкурса были выпущены отдельными сборниками.
– Касательно переименования улиц и проспектов, а также присвоения им новых названий можно сказать, что в нашем регионе управлением по развитию языков Актюбинской области была проделана большая работа. Только в 2016 году состоялись два заседания областной ономастической комиссии, на рассмотрение которой поступило 11 предложений, – говорит Гюлайым Тюлебаева. – Они касались переименования аула Веренка в Мартукском районе в Достык, присвоения ряду улиц в районах имён наших известных земляков.
Отметим, что предложение по присвоению имён в честь известных актюбинцев и казахстанцев, оставивших значительный след в истории края, а также страны, объектам культуры и образования направлены в республиканскую ономастическую комиссию, которые получили одобрение (пять предложений). Всего, если сравнить с показателями 2015 года, количество предложений, поступающих на рассмотрение областной ономастической комиссии, по сравнению с предыдущим годом увеличилось на 54%.